Item type | Location | Call number | Copy | Status | Date due |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Thomas Wood. Colección Obispo Federico Pagura | 22 B46 1972 (Browse shelf) | Ej.:1 | Available | |
![]() |
Biblioteca Thomas Wood. Colección Obispo Federico Pagura | 22 B46 1972 (Browse shelf) | Ej.:2 | Available |
Inluye : La nueva versión argentina de La Biblia p. 9.
Orden alfabético de los libros de La Biblia p. 13.
Abreviaturas y referencias bíblicas p. 14.
El deseo de hacer más accesible la palabra de Dios a la manera de hablar de nuestro pueblo movió hace más de veinte años a un grupo de sacerdotes y laicos del país a emprender una nueva traducción de la Biblia. El trabajo comenzó por el Nuevo Testamento del Evangelio según san Mateo. En 1964 aparecieron los cuatro Evangelios con el título de LA BUENA NOTICIA DE JESÚS.. Y por último, en 1968 se editó todo el Nuevo Testamento, bajo el nombre de El LIBRO DE LA NUEVA ALIANZA.
La acogida favorable que tuvo esta versión del Nuevo Testamento -revisada y corregida en varias oportunidades- fue un estímulo para encarar la traducción del Antiguo Testamento -EL LIBRO DE LA ANTIGUA ALIANZA- del cual se publicaron el PENTATELICO y JOSUE en 1970 y EL LIBRO DE LOS SALMOS en 1972. Pero a causa de las dificultades que ofrecía dicha traducción, ya no se pudo contar con la colaboración de un equipo, y este hecho hizo necesario adoptar un nuevo estilo de trabajo, que la demoró considerablemente. Además, diversas razones de orden práctico impidieron llevar adelante el proyecto de continuar editando las otras partes.del Antiguo Testamento en volúmenes separados: así nació la idea de publicar toda la Biblia en un solo volúmen que ahora sala a la luz.
There are no comments for this item.